If Winter comes, can Spring be far behind?
はいさーい
( 'ω' )/<かなしーでーす。
ブログをはじめて早5年・・・
はじめて英語のタイトルです。
発音すると・・・
(*゚Д゚)<いふ ういんたー かむず、きゃん すぷりんぐ、びはー びはいんど?
訳は「冬来たりなば、春遠からじ。」
簡単に訳すなら「冬が来たのなら、春はやってくるに違いない。」
有名な言葉ですが、原文はえいごだったんですねー。
沖縄的に言いかえれば
「If Winter comes, can Summer be far behind?」
でしょうねー。
最近の日本(沖縄)は、4月だと云うのに
暑くなったり、寒くなったり・・・
「女心と春の気温」ですよね・・・
今日も肌寒し!!
( ´∀`)<沖縄の4月はやっぱりクーラーだよね!
扇風機&オリオンビールだよね!> (´∀`* )
あったかい(むしろ暑い)春希望です!
今月の 壁紙はこちら!
↓ ↓ ↓
壁紙はこちら(←クリック)
今月もゆたしくうにげーさびら!

